Muhu murde loodUser's  Kadri Tüür project in the category Print

"Muhu murde lood 2" roamat akkab pissi tassa valmis soama, aga et sie tuleb kaks korda paksem kut alguses arvatud, siis oo vähepärast rükkimise raha vaagad. Seda me katsumegid Hooandja kaudu kokku aada.
 
Selle roamatu koande vahel oo masu seitsme voasta tüö, mis muhulased oo omas kieles kirja pannud ja murdevõistlustele soatn. Sii oo mälestusi omadest esivanambatest, eludest-majadest, kalapüist ja kangetest muhulastest, ja sellest, mis elu sii kuloosiaal elati, ja mõned luod sellest koa, mismuodi oo Muhus eluilmal kiisikast tehtud ja poslori aetud. Kõik kokku oo üks igavene vägev tüikk lugemist ja ajalugu ja kieleajalugu koa. Sest sii oo iga kirjutaja kiel jäetud just sõukseks nägu ta ise selle kirja oo pand.
 
Meitel ep jää üle muud kut luota, et sie roamat tuob muhulastele uusi sõpru ja aitab uied kirjutajad otsa piale – sest luod ja laulud põle ju Muhust viel otsas mitte. Ralli oo sii eluaegas üksjägu soan ja ju soab viel, sest ju sie ikka näeb, misse viel nähe soab, nägu Muhus öetse. 
 
Kui rahasid rohkem piaks kokku tulema kut rükikoda omale tahab, siis sie pannasse kõik Liiva pastoraadi katusse parandamise ja Muhu Pärandikooli tegevuse piale akkama!
 
*
 
Video on muhukeelne ja kasutab väljendeid, mis sisalduvad (koos seletustega) valmivas raamatus. Kahekõnet peavad raamatu koostaja Kadri Tüür ja Vikerraadio ja Kadi raadio muhukeelsete uudiste autor Irena Tarvis. 
 
Vaadata tasub ka Muhu Pärandikooli FB-lehte: iga nädal seletame seal lahti ühe mõttevahetuses kasutatud iseloomustuse sisu. Või te teate juba, mida tähendab „oo nii ruttus kut veski alumine kivi“?